Phân biệt cách sử dụng "Lära" và "Studera" trong tiếng Thụy Điển
1. Nghĩa và ví dụ
📌 Lära = "Học, học hỏi, dạy"
Dùng để diễn tả việc học một điều gì đó mới, học hỏi một kỹ năng, hoặc dạy ai đó. Từ này có thể đứng một mình (lära sig = học) hoặc đi kèm tân ngữ (lära någon något = dạy ai đó điều gì).
Ví dụ:
Jag vill lära mig att spela gitarr.
(Tôi muốn học chơi guitar.)
Hon lärde sin lillebror att cykla.
(Cô ấy đã dạy em trai mình đi xe đạp.)
📌 Studera = "Nghiên cứu, học tập (theo hệ thống)"
Dùng khi nói về học tập một cách có hệ thống, thường là trong trường học, đại học hoặc tự nghiên cứu chuyên sâu.
Ví dụ:
Han studerar medicin vid universitetet.
(Anh ấy học ngành y tại trường đại học.)
Jag måste studera inför tentan i morgon.
(Tôi phải học để chuẩn bị cho kỳ thi vào ngày mai.)
2. Sự khác biệt trong cách dùng
🔹 Lära:
✔ Dùng khi học hỏi một kỹ năng, kiến thức mới (học một ngôn ngữ, học đi xe đạp, học cách nấu ăn...).
✔ Có thể mang nghĩa dạy ai đó (lära någon något).
✔ Thường đi kèm với "sig" khi nói về việc tự học (lära sig något).
🔹 Studera:
✔ Dùng khi học tập theo hệ thống, đặc biệt trong trường học, đại học hoặc nghiên cứu một lĩnh vực cụ thể.
✔ Thường gắn với một môn học hoặc chuyên ngành.
✔ Không mang nghĩa "dạy".
Câu hỏi :

Chọn từ phù hợp giữa "Lära" và "Studera" cho các đoạn văn sau:
🔸 Đoạn 1:
Jag vill ______ mig att tala flytande svenska innan jag flyttar till Sverige.
🔸 Đoạn 2:
Hon har alltid velat bli läkare, så hon bestämde sig för att ______ medicin på universitetet.
🔸 Đoạn 3:
När jag var liten, ______ min pappa mig att simma i havet.
🔸 Đoạn 4:
Vi måste ______ hårt om vi vill klara tentan nästa vecka.
🔸 Đoạn 5:
Han försöker ______ sig hur man lagar traditionell svensk mat.