top of page

Arbeta & Jobba

Phân Biệt

Câu hỏi

Thời gian

A2

2

từ

5

5

​phút 

Phân biệt "Arbeta" và "Jobba" trong tiếng Thụy Điển
1. Nghĩa và ví dụ
📌 Arbeta = "Làm việc" theo nghĩa trang trọng, thường được dùng trong văn viết hoặc các tình huống chính thức.
Ví dụ:
"Hon arbetar som läkare på sjukhuset." (Cô ấy làm việc như một bác sĩ tại bệnh viện.)
"Jag måste arbeta hårt för att nå mina mål." (Tôi phải làm việc chăm chỉ để đạt được mục tiêu của mình.)

📌 Jobba = "Làm việc" theo nghĩa thông dụng, thường dùng trong văn nói hoặc các tình huống thân mật.
Ví dụ:
"Jag jobbar på en restaurang på kvällarna." (Tôi làm việc tại một nhà hàng vào buổi tối.)
"Han har jobbat hela helgen." (Anh ấy đã làm việc suốt cuối tuần.)

2. Sự khác biệt trong cách dùng
🔹 Arbeta:
✔ Thường được sử dụng trong ngữ cảnh chính thức, học thuật hoặc trang trọng.
✔ Thường xuất hiện trong các tài liệu, báo chí hoặc hợp đồng lao động.
✔ Gợi cảm giác nghiêm túc, mang tính chuyên môn hoặc sự nghiệp lâu dài.

🔹 Jobba:
✔ Thông dụng trong cuộc sống hàng ngày, đặc biệt trong văn nói.
✔ Thường dùng khi nói về công việc tạm thời hoặc bán thời gian.
✔ Mang tính thân mật, ít trang trọng hơn "arbeta".

Câu hỏi :

2001_A1 bai 1_Bing.jpg

Chọn từ phù hợp giữa "arbeta" và "jobba" cho các đoạn văn sau:

🔸 Đoạn 1:
Lisa är en mycket ambitiös person. Hon ______ på en stor advokatbyrå och drömmer om att bli delägare i framtiden.

🔸 Đoạn 2:
Jag har en hektisk vecka. Jag måste ______ över 50 timmar den här veckan för att bli klar med projektet.

🔸 Đoạn 3:
Min vän har precis börjat ______ på ett kafé. Han tycker att det är ett roligt extrajobb vid sidan av studierna.

🔸 Đoạn 4:
I framtiden vill jag ______ inom teknikbranschen eftersom det är ett område med många möjligheter.

🔸 Đoạn 5:
Han har ______ i många år som snickare och har nu bestämt sig för att starta sitt eget företag.

Đáp án (nhấn Read More)

Giải thích kết quả 1️⃣ Đoạn 1 → "arbeta" Vì ngữ cảnh liên quan đến một công ty luật lớn và một nghề nghiệp nghiêm túc, từ "arbeta" phù hợp hơn vì nó mang tính chuyên môn. 2️⃣ Đoạn 2 → "arbeta" Do câu này nói về việc làm việc nhiều giờ trong một tuần bận rộn, nó mang tính chuyên nghiệp hơn, do đó "arbeta" là lựa chọn đúng. 3️⃣ Đoạn 3 → "jobba" Làm việc tại quán cà phê và coi đó là một công việc bán thời gian mang tính thân mật và ít trang trọng, nên "jobba" phù hợp hơn. 4️⃣ Đoạn 4 → "arbeta" Câu này nói về kế hoạch làm việc trong một lĩnh vực chuyên nghiệp trong tương lai, nên "arbeta" được sử dụng để thể hiện tính nghiêm túc. 5️⃣ Đoạn 5 → "jobba" Trong ngành xây dựng và công việc thực tiễn như thợ mộc, từ "jobba" phổ biến hơn trong giao tiếp hằng ngày và mang tính thân mật hơn so với "arbeta". Tóm tắt: ✔ Dùng "arbeta" khi nói về công việc chuyên môn, nghiêm túc hoặc trong các văn cảnh trang trọng. ✔ Dùng "jobba" khi nói chuyện thân mật, công việc bán thời gian hoặc trong văn nói hàng ngày.
bottom of page