Xin chào cả nhà. Hôm nay em muốn chia sẻ quá trình học và thi bằng lái Thụy Điển với thông dịch viên Tiếng Việt. Em là người Lao động qua Thụy Điển đến năm thứ 3 mới học, nên anh chị nào đang đi lao động cũng cố gắng lên.
Vì điều kiện mỗi người sẽ khác nhau nên mỗi bài chia sẻ kinh nghiệm của mỗi người sẽ phù hợp với điều kiện của từng người, qua bài chia sẻ dưới đây em hy vọng những ai có điều kiện giống như em cũng có thể thi được bằng lái, để chúng ta có cuộc sống tốt hơn tại Thụy Điển.
Mẫu đơn thi với thông dịch viên tiếng Việt.
Ngoài các thủ tục cơ bản để bắt đầu lái xe như khám mắt hay xin giấp phép học thực hành ở trường hoặc ở nhà ( xem chi tiết tại bài Các bước để lấy bằng lái xe Thụy Điển), mọi người cần xin 1 cái đơn thi với thông dịch viên Tiếng Việt, mọi người có thể tải đơn ở link này:
Mẫu đơn cập nhật 10/2022
Trang web Trafikverket hình chụp 10/2022
Ở cái đơn này chúng ta cần có người xác nhận cho chúng ta là không đủ khả năng về tiếng Thụy Điển hay tiếng Anh.
Người thứ 1 là trường dạy lái xe. Với người này thì chúng ta cần đi đến trường dạy lái xe nhờ họ điền và ký cho mình, thì tùy trường họ sẽ yêu cầu khác nhau. Có trường sẽ yêu cầu chúng ta mua 1 tiết lái thực hành của họ để họ kiểm tra và ký cho mình, hoặc trả 1 số tiền để họ ký khoảng dưới 500kr (cái này em đã đi thảm khảo 1 số trường thì họ làm khác nhau). Còn trường hợp của em khi em mua 1 paket của trường và nhờ họ ký giúp, thì người dạy mình lái họ sẽ kiểm tra phản xạ khi họ nói và xác nhận cho mình. Vấn đề cần giải quyết ở đây là phải có người giúp mình thông dịch, ngày đó là vợ em đi cùng giúp em nói chuyện với họ.
Người thứ 2 là giáo viên dạy SFI của mình xác nhận cho mình. Trường hợp này sẽ dễ hơn vì ở trường SFI giáo viên họ dễ hiểu ý mình hơn nên em nghĩ không cần người thông dịch. Các anh chị nào chưa biết SFI có thể tham khảo tại bài.
Người thứ 3 là ai đó được ghi trong đơn mọi người có thể xem thêm trong đơn.
Sau khi có chữ ký đầy đủ rồi ta nộp lên Trafikverket theo địa chỉ trong đơn, và chờ 1-2 tháng để họ trả lời. Quyết định chúng ta có quyền thi với thông dịch có hiệu lực 2 năm áp dùng cho bằng lái ô tô con và một số loại khác em không nhớ lắm.
Về việc học lý thuyết và thực hành bằng tiếng Việt
Do em không có người quen dạy lái hay bằng Việt nam dưới 1 năm nên em chọn mua 1 paket của trường. Họ sẽ bao gồm risk 1, risk 2, tài khoản học lý thuyết và có thể đặt giờ học lái cũng như coi kết quả buổi học của mình và mục tiêu mình cần học (trường nào có cái logo SRT thì sẽ có cái app đó) và khoảng 10 đến 15 tiết lái (tùy trường ). Giá giao động từ 10 tới 15 nghìn tùy trường và tùy trong paket đó có gì.
Đối với risk 1 và risk 2 chúng ta nên cần có người thông dịch đi cùng để hiểu rõ,cũng rất quan trọng vì sẽ có vài câu hỏi trong bài thi liên quan đến 2 buổi học này. Risk 1 sẽ học về ảnh hưởng rượu bia, mà túy ... tới việc lái xe và nhiều kiến thức hay ho khác, mình sẽ ngồi học khoảng 3 tiếng. Risk 2 sẽ được học về tai nạn, lốp, hay tầm quan trọng của dây đai an toàn... Chủ yếu là phần thực hành trải nghiệm về đường trơn, chúng ta sẽ lái theo yêu cầu của trung tâm họ sẽ cho mình 1 chiếc xe và bộ đàm để yêu cầu mình lái thế nào, về phần này người thông dịch vẫn có thể ngồi cùng mình, và nó không khó chỉ cần làm theo các xe trước là được.
Học lý thuyết
Về lý thuyết em học của trường là trang Elevcentralen.se trên máy tính hoặc app körkort.nu, và tìm hiểu thêm ở một số trang khác, nhưng sau khi thi xong thì e thấy kiến thức của trang Elevcentralen là dễ hiểu và tương đối sát với về đi nhất so với các app và trang web khác. Lý do là em không biết tiếng nên phải dùng google dịch nên trang nào họ viết đơn giản thì khi dùng google dịch sang tiếng Việt sẽ dễ hiểu hơn và kiến thức họ đưa ra là khá đầy đủ.
Em học toàn bộ kiến thức trong app đó, mà không học bộ đề, cái này tùy mọi người chọn cách nào dễ hiểu dễ nhớ nhất. Nhưng theo thầy giáo nói với em thì nên học toàn bộ kiến thức vì khi thi họ có đố mẹo thì chúng ta cứ theo luật và kiến thức đó mà trả lời. Ví dụ như: đèn đỏ phải dừng lại, thì họ có hỏi đèn đỏ có được đi không hay đèn nào bạn phải dừng lại thì ta vẫn trả lời được. Nếu mọi người học qua app điện thoại thì chụp màn hình rồi chuyển qua app google dịch trước em học theo cách này nên khi thi xong là điện thoại phải gần 3000 cái ảnh. Nếu mọi người học trên máy tính thì có thể bật dịch ngay trong trang đó sẽ tiện hơn.
Khó khăn là ngoài việc phải dịch sang tiếng Việt thì google dịch đôi khi không thể dịch hết nghĩa câu, từ đó, hoặc có những từ chuyên môn mà dịch sang tiếng Việt mình không hiểu, nên phải mất thêm công tìm hiểu. Ví dụ như motorvärmare là cái gì thì tiếng Việt dịch không ra và ở Việt nam cũng không có. Nên nếu có người quen để hỏi thì nhanh gọn hơn. Em học toàn bộ kiến thức theo kiểu dịch đó mất 2 tuần và dành phần lớn thời gian cho việc học. Và mất gần 2 tháng để hiểu được phần nhiều kiến thức.
Mọi người nên nắm được càng nhiều lý thuyết càng tốt, vì khi học lái nếu mình không biết luật thì thầy sẽ yêu cầu lái xe vào bãi hay lề đường để giải thích mất khoảng 5-10 phút, mà 1 tiết học chỉ từ 45-55 phút tùy trường và giá cũng giao động khoảng 500-600kr mà suốt quá trình học phải dừng nhiều sẽ rất phí. Nếu mình nắm tốt lý thuyết và chỉ là não chưa kịp nhớ thôi thì sẽ đỡ mất thời gian hơn.
Tham khảo các câu hỏi và bộ đề luyện thi lý thuyết miễn phí tại link ChiaseLund/Ly thuyet lai xe
Học thực hành Vì điều kiện của em là không quen ai dạy lái xe và cũng qua lâu rồi mới học nên không còn sử dụng được bằng lái VN. Vì vậy em đành phải học toàn bộ ở trường, khi đặt giờ mình có thể đặt liền 2 tiết 1 buổi thì sẽ được làm tròn lời hơi một chút. Nếu mọi người học ở trường mà không biết tiếng thì người thông dịch có thể đi cùng chỉ cần nói với thầy thôi.
Nhược điểm đôi khi sẽ bị lỡ nhịp thầy nói, rồi phải qua thông dịch mình mới hiểu nên phải mất công vòng lại. Và toàn bộ quá trình lấy bài tập, ôn luyện, kiểm tra, lấy bài tập mới... đều học ở trường nên em phải tập chung rút kinh nghiệm ngay sau khi học xong để buổi sau học tốt hơn thì sẽ tích kiệm hơn nhưng nó sẽ bị hạn chế về kinh nghiệm lái xe trên đường.
Nếu mọi người có người quen có bằng lái Thụy điển hoặc bằng lái trong châu Âu em không nhớ EES hay ESS gì đó trên 5 năm và lý lịch tốt, thì chúng ta sẽ phải xin đơn học privat và có 1 buổi học cả người học và người dạy kèm... ở phần này e không có nhiều kinh nghiệm nên không biết nhiều. Hoặc anh chị nào mới sang bằng lái VN còn hạn 1 năm cũng có thể học thực hành theo cách này. Chúng ta vẫn nên đăng ký học ở trường, có thể là 1 paket 10-15 tiết hoặc lẻ tùy điều kiện. Vì ở trường họ sẽ nắm bắt được tiêu chí, yêu cầu chấm thi từ sở giao thông thay cung đường chấm thi ở thành phố đó hay các mẹo, lưu ý ở đường đi, làm tăng phần trăm đỗ cho chúng ta. Những buổi tập đầu tiên chúng ta nên đến trường học để xem 1 tiết học hôm đó họ dạy gì. Về nhà chúng ta tập với người dạy kèm đúng như vậy hoặc tự tập đúng bài mình đã học sao cho tay, chân dẻo rồi mắt quan sát được nhiều, đúng yêu cầu của thầy. Sau đó ta đặt 1 tiết học đến trường họ sẽ kiểm tra bài lần trước xem mình làm tốt chưa nếu chưa tốt sẽ tập thêm còn tốt rồi là chuyển qua bài mới. Mọi người cố gắng làm theo công thức: đến trường lấy bài tập, về nhà tập luyện, đến trường kiểm tra bài cũ+ lấy bài mới, về nhà tập luyện... nó sẽ rất tích kiệm chi phí. Đến khi nào mọi người học và thầy nói chúng ta đi thi được rồi thì chiến thôi.
Chúng ta có thể xem được đánh giá từ giáo viên. Các mục mình phải học trong app körkort.nu nếu anh chị nào học ở trường có cái logo STR. Nếu anh chị nào có điều kiện kinh tế chưa tốt và biết lái xe từ Việt nam rồi thì tham khảo thêm bài viết của anh Nhã rất bổ ích tại Kinh nghiệm tự học và 2 lần thi. Còn anh chị nào chưa biết lái thì nên tới trường học những ngày đầu, vì xe của trường họ có hệ thông phanh, côn, ga phụ sẽ giúp chung ta tốt hơn và an toàn hơn. Khi đã cơ bản điều khiển được xe rồi thì tập ở nhà.
Về phần thi lý thuyết và thực hành
Thi lý thuyết: Khi chúng ta có quyết định được thi thông dịch thi phải gọi lên Trafikverket đặt giờ và nói với họ mình có thông dịch. Thời điểm em thi năm 2019 thì chỉ có ở Göteborg vì ở đó mới có thông dịch viên cho chúng ta. Thời gian thi là 90 phút cái này người ta tự động cho mình chứ lúc em thi chả phải làm gì cả. 90 phút là nhiều so với người thi bình thường nhưng với người thi thông dịch là vừa đủ nên mọi người đừng chủ quan, làm bài cẩn thận nhưng đừng quá chậm.
Chúng ta có 70 câu đúng được 52 câu là đỗ (Góp ý từ bạn đọc: chính xác là làm toàn bộ 70 câu, trong đó có 5 câu không tính điểm đúng sai mà người làm không biết trước là câu nào, nên phải làm đúng 52 câu trong tổng 65 câu còn lại thì mới đậu). Khi thi sẽ ngồi trong phòng riêng cùng 1 giám thị và người thông dịch. Máy tính của chúng ta kết nối với máy tính của giám thị, giám thị đọc câu hỏi và câu trả lời cho thông dịch viên, sau đó dịch lại cho chúng ta và ta trả lời vào máy tính. Áp lực tâm lý là rất lớn khi giám thị ngồi cùng 1 phòng với chúng ta, nhưng mọi người đừng bận tâm tới họ mà tập chung nghe thông dịch viên họ nói và trả lời thôi.
Nhược điểm là có những câu hỏi mà thông dịch viên nói là: " em ơi chị cũng không biết dịch câu này như nào" thì lúc đó ta phải suy nghĩ câu hỏi theo logic cái này hên xui lắm. Thi xong chúng ta sẽ được thông báo kết quả tại chỗ.
Thi Thực Hành: chúng ta có thể thi ở bất cứ tỉnh nào ở Thụy điển, nhưng theo em thì mọi người học ở đâu thì thi ở đó. Hãy liên hệ với trường nhờ họ đặt giờ và đặt chiếc xe mình đã học để đi thi việc này chúng ta phải hỏi trường ngay sau khi có lịch thi lý thuyết để khớp khoảng thời gian quy định. Chúng ta cố gắng mượn xe của trường mình đã học để thi vì quen xe chứ tự đặt giờ thi rồi mượn xe của Trafikverket xe họ lạ hơn sẽ khó cho mình và khả năng trượt cao hơn.
Khi thi thực hành e không chắc là thông dịch viên được đi theo nhưng mọi người không lo vì phần thi họ không nói nhiều, chỉ yêu cầu mình rẻ trái, phải hay tìm đường... đơn giản lắm. Mấy câu đó trong quá trình học ở trường họ nói y chang thậm chí còn nhiều hơn khi thi, trong quá trình học ở trường mình tập chung nghe và nhớ các câu yêu cầu từ thầy là thoải mái thi được.
Về người chấm thi theo đánh giá cá nhân của em thì họ không phân biệt mình học ở nhà hay ở trường mà họ đánh giá vào kỹ năng lái, sự hiểu biết, và phản ứng... của chúng ta. Mình có làm sai nhưng mình biết là sai và sửa ngay sau đó thì vẫn được.
Trên đây là toàn bộ kinh nghiệm thi bằng lái xe Thụy điển với thông dịch viên tiếng Việt của em. Tất cả chỉ mang tính chất tham khảo. Nhưng em hy vọng các anh chị gặp khó khăn về ngôn ngữ hay điều kiện học tập có thể lấy về cho mình được gì đó để dễ dàng có được bằng lái.
Chúc mọi người may mắn và lái xe an toàn.
10/2022
Tác giả: Quyen Ngoc Hoang
Các bài viết liên quan
*** Nếu bạn thấy bài viết có ích, cho chúng mình 1 Like (trái tim) và đăng ký để được giới thiệu những bài viết mới nhất của nhóm nhé.
*** Các bạn có thể tham khảo và chia sẻ lại bài viết và xin ghi rõ nguồn gốc cũng như tôn trọng quyền tác giả
** * Bài viết thể hiện quan điểm và kinh nghiệm cá nhân của tác giả. Các ý kiến đóng góp các bạn có thể bình luận bên dưới hoặc liên hệ trang Fb của nhóm. Link
Comments