Bạn đang tìm kiếm những cuốn sách song ngữ Việt - Thụy Điển cho các thiên thần nhỏ của mình? Hãy đến với Barnens Val - nhà xuất bản mang sách thiếu nhi Việt Nam đến với các bạn đọc tại Thụy Điển.
🌐 Trang Web: Barnens Val – Children's Books Publisher
📘 Fanpage Facebook: Facebook
VĂN HỌC THIẾU NHI VIỆT NAM TẠI THUY ĐIỂN
Văn học thiếu nhi ngay từ khi xuất hiện đã đóng vai trò quan trọng trong việc phát triển ngôn ngữ, trí tưởng tượng và khả năng sáng tạo của trẻ. Đối với những gia đình gốc Việt sống ở nước ngoài như chúng ta thì sách tiếng Việt và sách về văn hóa Việt lại càng mang ý nghĩa thiết thực trong đời sống hàng ngày. Bên cạnh đó, những cuốn sách thiếu nhi bất kể ngôn ngữ và ranh giới quốc gia từ lâu đã trở thành một phần không thể thiếu trong nhiều gia đình.
Với mong muốn giữ gìn và quảng bá ngôn ngữ và văn hóa Việt tại Thụy Điển, dịch giả Hiền Ekeroth đã sáng lập nhà xuất bản Barnens Val vào tháng 10, 2021. Trong tiếng Thụy Điển, BARNEN nghĩa là trẻ em, VAL – từ đồng âm khác nghĩa, vừa là sự lựa chọn vừa có nghĩa là Cá Voi. Ước vọng lớn nhất của nhà xuất bản là tất cả các bạn nhỏ sẽ có cơ hội lựa chọn và phát triển tối ưu tiềm năng của bản thân để trở thành những bạn cá voi vẫy vùng tự do giữa đại dương bao la của cuộc sống. Bởi vì sinh ra và lớn lên giữa hai nền văn hóa là một lợi thế nhưng cũng là thách thức lớn trong quá trình tìm kiếm bản thân và con đường đi tới tương lai của các bạn nhỏ.
Năm 2022, nhà xuất bản Barnens Val đã chính thức mang sách thiếu nhi Việt Nam đến với bạn đọc ở Thụy Điển.
Tác phẩm đầu tiên là cuốn sách tranh ĐÚNG LÀ TẾT của tác giả Tâm Bùi và họa sỹ Mai Ngô (nhà xuất bản Kim Đồng).
Gần đây nhất là phiên bản tiếng Thụy Điển của tác phẩm nổi tiếng CHANG HOANG DÃ – GẤU của nhà khoa học – bảo tồn thiên nhiên Trang Nguyễn và họa sỹ Jeet Zdũng, giải A sách hay Việt Nam 2021 và huy chương danh giá Yoto Carnagie 2023 ở vương quốc Anh.
Barnens Val cũng vừa cho ra mắt cuốn sách song ngữ Việt – Thụy Điển đầu tiên với sự ủng hộ bản quyền của NXB Kim Đồng và hỗ trợ tài chính của Hội đồng văn hóa quốc gia Thụy Điển, LILLAN FRÅGAR – BÉ HỎI MẸ.
Dịch giả Hiền Ekeroth bắt đầu làm việc với sách thiếu nhi từ hơn 20 năm trước. Trong vai trò tác giả và dịch giả, Hiền đã hai lần được nhận giải thưởng trong nước cho bộ truyện tranh “Những tia nắng đầu tiên” và ba tác phẩm dịch sách tranh ”Pippi Tất dài”, ”Miền cỏ phương Nam” và ”Emil vùng Lönneberga” của Astrid Lindgren, tác giả văn học thiếu nhi nổi tiếng hàng đầu Thụy Điển.
Chương Trình Khuyến Mãi Hấp Dẫn:
Khách Hàng Thân Thiết: Nhận ngay những ưu đãi đặc biệt dành cho khách hàng thân thiết của chúng tôi.
Ưu Đãi Giảm Giá Cho Người Việt: Chúng tôi muốn tạo ra những trải nghiệm tuyệt vời cho cộng đồng người Việt tại Thụy Điển, vì vậy đừng bỏ lỡ những ưu đãi đặc biệt dành cho bạn!
Hãy Ghé Thăm Barnens Val Ngay Hôm Nay! 🤩
03/2024 - ChiaseLund & Barnens Val
* Bài viết dành riêng cho các shop có khuyến mãi riêng cho các bạn theo dõi ChiaseLund và trang Chia Sẻ Thụy Điển
コメント